א. לאשר הצטרפות מדינת ישראל לאמנת מועצת אירופה מס' 185 בדבר פשעי מחשב (CONVENTION ON CYBERCRIME) מיום 23 בנובמבר 2001 תוך הסתייגות מסעיפים 6, 9, 10, 14, 22 ו – 29 לפי הנוסח להלן:
נוסח ההסתייגויות בלעז:
• In accordance with Article 6, paragraph 3 and Article 42 of the Convention, the State of Israel reserves the right not to apply Article 6, paragraph 1, when the offence concerns procurement for use or import, as they refer to Article 6, paragraph (1)(a)(i) and (1)(a)(ii).
• In accordance with Article 6, paragraph 3 and Article 42 of the Convention, the State of Israel reserves the right not to apply Article 6, paragraph 1(b), regarding the possession of items designated in paragraph (1)(a)(ii).
• In accordance with Article 9, paragraph 4 and Article 42 of the Convention, for the purposes of Article 9(1)(a) and 9(1)(e), the State of Israel reserves the right not to apply Article 9(2)(b).
• In accordance with Article 9, paragraph 4 and Article 42 of the Convention, the State of Israel reserves the right not to apply Article 9(1)(d).
• In accordance with Article 10, paragraph 3, and Article 42 of the Convention, the State of Israel reserves the right not to impose criminal liability broader than provided for in the TRIPS Agreement
• In accordance with Article 14, paragraph 3 and Article 42 of the Convention, the State of Israel reserves the right to apply the measures referred to in Article 21 only to offences defined as felonies in the Israeli Penal Law 1977.
• In accordance with Article 22, paragraph 2 and Article 42 of the Convention, the State of Israel reserves the right not to apply Article 22, paragraph (1)(d), unless the offence is punishable under criminal law in the country where it was committed, in accordance with the limits of dual criminality and with the approval of the Attorney General of Israel.
• In accordance with Article 29, paragraph 4 and Article 42 of the Convention, in respect of offences other than those established in accordance with Articles 2 through 11 of this Convention, the State of Israel reserves the right to refuse the request for preservation under this Article in cases where it has reasons to believe that at the time of disclosure the condition of dual criminality cannot be fulfilled.
עותק מהאמנה נמצא במזכירות הממשלה.
ההחלטה התקבלה בהתאם לסעיף 19(ב) בתקנון לעבודת הממשלה.